第1204章 选拔之于擂台 (三十五)(2 / 3)

老虎皱着眉确实他们之间的战斗经验差距太大了特别是对人的战斗经验已经沒有任何取胜的方法了吗

看着一脸失落的艾尔伯特狼人起了一丝恻隐之心他摘下自己的小铁牌吊坠丢给艾尔伯特"你太弱了行动太好猜了再比一百场你也赢不了我搞得我像是在欺负你似的再这样下去只是浪费时间而已我们还是换个赌注吧"

老虎眯起眼"换个什喵赌注"

"这个铁牌里的提示可以让你看你就尽情领会其中的真髓把但是一旦看过就不能停下來了你需要在十次攻击之内试着击中我否则嘿嘿"贝迪维尔动着坏脑筋为艾尔伯特想了个大惩罚"否则接下來一个月的家务就全部由你包办了包括打扫卫生做饭还有洗衣服可以吗"

"为什喵要做饭你的魔法屋子明明只要用想的就能变出饭菜"

"但我偶尔还是想吃点别人亲手做的饭"狼人狞笑道"放心吧接下來的一个月我尽情地差遣你不会让你闲着的"

艾尔伯特白了贝迪维尔一眼"好这个赌注我接受但是我~~绝对~~不要帮你洗内衣裤因为太恶心了喵"

贝迪维尔报以一声嗤笑看着艾尔伯特从地上捡起小铁牌

老虎迫不及待地打开那块小铁牌试图从中找到任何能够帮助他击败对手的提示

而那个小铁牌的夹层中只藏着两行小字

舍弃定则存留真意;

日光之下并无新事

看完之后艾尔伯特深深地皱了一下眉头

(完全看不懂)

(这到底是什喵意思)

"沒懂吗"贝迪维尔举起剑冷笑"很可惜我不会告诉你答案你需要自己去理解"

"而且我也不会给时间你去慢慢理解"贝迪维尔沒等艾尔伯特反应过來就劈头盖脑地给了老虎一剑敲得老虎眼冒金星"先赢一场我们还剩下九场对战"

"嗷"老虎忍痛退开几步"好卑鄙的家伙"

"你沒法逃也沒法躲这个月的家务就由你全包了"贝迪维尔继续举剑攻來攻势比之前更凌厉

艾尔伯特只好挥剑格挡先躲开狼人猛烈的攻势再说幸好木剑是圣灵林中小屋用魔术制造出來的它们碰触到人体会自动折断消失但是木剑和木剑相碰撞时并不会折断坚固程度仍有一定的保证

咚、咚咚咚两把木剑猛烈碰撞发出的声音颇为刺耳艾尔伯特被打得可谓节节败退又不敢牟然出手反击怕自己一剑打空会露出破绽被贝迪维尔击败

可是他可无法这样一直防御下去手中的木剑毕竟只是木剑而已一直格挡的过程中也在不断碎裂崩坏特别是狡猾的贝迪维尔不断用自己的木剑重复敲击着艾尔伯特木剑上的某一个固定部位而贝迪维尔自己的木剑却不停变换着敲击点虽然两把木剑的材质构造完全相同但再这样下去的话就连艾尔伯特都能清楚预见到自己的剑会比对手的剑先一步折断

啪啦折断了狼人再度施展出之前的招式用木剑一个直刺它的剑尖笔直地刺在艾尔伯特的木剑上在那个被无数次重复敲打而已经变得十分脆弱的部位里一口气施压结果就是贝迪维尔的木剑瞬间贯穿了艾尔伯特的木剑并连带击中了艾尔伯特的肩膀

"呜"老虎还沒有來得及悲鸣马上被剑击的强大冲击力打飞了出去再一次重重地落地

他的肩膀疼得不可开交被一阵麻痹感攫住该死的狼人不仅仅是用同样的剑招摧毁了老虎的木剑还用同样的手法击中了艾尔伯特肩膀的同一个部位之前的旧伤叠加在这次的新伤上老虎的左臂暂时无法自由活动了

"还剩下八次"狼人狞笑着提醒道

艾尔伯特却猛地打了个激灵想到了什么

(日光之下并无新事)

(并无新事)

贝迪维尔的剑招每一击都不尽相同每一击都是即兴的不可预测的奇招也正因为如此艾尔伯特才一直在